- G -

ga' : contraction de l'impératif « regarde »
Ah ben ga' donc ça ! (Raymond Villeneuve, Y a pas d'justice!)

galerie : n. f.
Balcon extérieur, sur la façade d’une maison.
NICOLE, le rassoyant fermement sur la galerie : NON !...Vous, vous restez ici ! (Marie-Thérèse Quinton, Pas de pitié pour le docteur !)

galipote : n. f.
Expr. - Courir la galipote : rechercher les aventures amoureuses ; faire la fête, faire la noce.
C'est ben beau, ça, la pratique, mais chus toujours ben pas pour courir la galipote. (André Jean, Le lac Langlois)

game : n. f. et adj. (de l'angl. « game »)
(n. f.) Partie, joute, jeu.
On va écouter la game à taverne. (Marie-Renée Charest, Casier secret)
(adj.) Être game : être prêt, être d'accord, être partant, avoir le courage de.
Vous êtes pas game. Vous êtes pas game pantoute. (Élisabeth Bourget, Fais-moi mal juste un peu)

gammick, gamique : voir gimmick

gang : n. f. (de l'angl. « gang »)
Groupe, bande.
Souvent utilisé dans le sens de groupe d'amis ou de confrérie : ma (ta, sa, etc.) gang.
T'es pas supposée fêter Noël au chalet avec ta gang de filles ? (Chantal Cadieux et François Boulay, Place au soleil)

gargoton : voir gorgoton

garnotte, gornotte, guernotte : n. f.
Pr. Petit caillou, pierre concassée, gravier.
On a plutôt l'air de deux chiens enragés qui se garrochent des garnottes par la tête. (Jean Cossette, Deux thérapies pour Globenski)
Fig. Chose mauvaise qualité, camelote.

garrocher : v. tr. et pron.
(v. tr.) Lancer, jeter (un objet).
Toé, tu trouves ça ben correct que la mariée, au lieu de lancer sa jarretelle en l'air, a garroche sa boîte vide de Macpoulet qui est allée tomber, comme par hasard, sua tête à Rachel . (Jean Cossette, On va avoir l'air de vrais fous)
(v. pron.)
1. Se lancer (un ou des objets). Se garrocher des roches.
2. Se précipiter, s'élancer vers.
J'ai rien qu'envie de prendre la porte au plus sacrant et puis de me garrocher en dessous du premier autobus que je vais rencontrer. (Jean Cossette, Deux thérapies pour Globenski)
Chus belle fille, O.K., mais pas à s'garrocher ses murs. (Suzanne Aubry, Une goutte d'eau sur la glace)

gaspille : n. m. ou f.
Gaspillage. Du gaspille ou de la gaspille.
Moi qui aime pas la pizza, en plus ! De la vraie gaspille ! (Albert Martin, La vieille demoiselle)

gaz : n. m. (de l'angl. « gas »)
Essence.
Mon char, c'est à moi. Si t'en veux un, tu t'en achètes un. Mais si tu viens dans le mien, je te chargerai pas le gaz. À moins, c'est sûr, qu'on aille quelque part ben loin, là... comme St-Jérôme ou Trois-Rivières... (Carole Tremblay, J.F. cherche homme, désespérément)

gazé, e : adj.
1. Blasé, déprimé.
Pourquoi tu pars pas si t'es gazé ? (Collectif, Sortie de secours)
2. (Effet de l’alcool, des drogues) dans les vapeurs, défoncé.

gazou : n. m. (de l’angl. « kazoo »)
Mirliton (instrument à vent rudimentaire).
(Montrant deux gazous.) Ça, c’est pour le thème musical. (Christian Vézina, Appuyez sur l’étoile)

gear : n. f. (de l’angl. « gear »)
Vitesse (mécanique).
Grosse gear, petite gear. Dixième, cinquième, première… Rétrogradation. Main gauche sur le frein droit. J’y suis. (André Jean, Si la vie a un sens, peut-être ben que la mort aussi…)

geewhiz ! : inter. (de l'amér., déformation de « Jesus »)
Mince alors !

gelé : part. passé et adj.
Drogué.
Y étaient pas beaux à voir. Encore à moitié gelés, à moitié souls. (Marielle Bernard, As-tu des bananes dans les oreilles)

genre : (langage des jeunes)
Dans le genre, du genre, quelque chose comme.
T'es correct, genre ! (Jean Cossette, Urgence français)
Y é juste, genre, su'a note de passage pour nous autres (Jean Cossette, Urgence français)

genses : prononc. pop. de « gens »
Nous aut', dans not' temps, les aînés, on les respectait parce qu'y avaient l'expérience de la vie, ces genses-là... (Raymond Villeneuve, La cour)

gigueur, gigueux : n
Danseur de gigue.
…quand celui-ci se lance dans une démonstration de ses capacités de gigueur (Serge Rousseau, Une légende d’Alexis le trotteur)

gimmick, gammick, gamique : n. f. (de l’angl. « gimmick »)
Combine, magouille; truc, astuce.
Tu m’entraînes toujours dans des maudites gimmicks aussi ! (Chantal Cadieux, Amies à vie)

gnochon, onne, niochon, onne : n. et adj.
Autrefois, le dernier-né d'une famille nombreuse. Nigaud, niais.
Bon, j'vous demanderai pas où est-ce qu'y est, j'pense pas qu'y a dû être assez gnochon pour vous l'dire. (Sarto Gendron, etiEn)


go ! :
exclamation (de l'angl. « go »)
Allez ! Allons ! (signal de départ).
Loc. - Être sur le go : être sur son départ.
- Être sur la go : être actif, occupé.
- Partir sur la go : s'amuser, faire la fête

goal : n. m. (de l’angl. « goal »)
But.
Ouais, mais moi aussi m'a n'en faire des goals avec mon hockey neuf. (André Jean, Cris et crise)

goaler : n. m. (de l’angl. « goalkeeper »)
(Prononcer goaleur.) Gardien de but.
Venez m'aider à attacher les journaux si vous voulez un goaler en équipement, tantôt. (André Jean, Cris et crise)

goaler : v. intr. (de l'angl. « goal »)
(Prononcer goalé.)
Pr. Garder les buts au hockey.
On vas-tu voère la game d'hockey à soère ? Ça l'air que c'é le p'tit Rinfrette qui va goaler ! (Jean Cossette, Urgence français)
Fig. S'activer, faire beaucoup de choses rapidement.

gogo-boy, gogo-girl : n. (de l’angl. « gogo-dancer »)
Jeunes hommes ou femmes qui dansent en tenue légère ou nus dans les boîtes de nuit.
Des morts, y en aura toujours; des clients pour voir des gogos-boys, c'est moins sûr ! (Marie-Thérèse Quinton, Félicitations, Hermine !)

gogosse : voir gugusse

good ! : interj. (de l'angl.)
Bon !

gorgoton, gargoton : n. m. (vx. fr. « gargote » : gosier)
Gorge, gosier.
Mais si le gorgoton y coince, ça y prend un choc pour le débloquer. (André Jean, Le lac Langlois)

gorlot : voir guerlot

gossant, e : adj.
Agaçant, insistant, ennuyeux.
T'es gossante avec tes maudites questions. (Marie-Renée Charest, Casier secret)

gosse : n. f. (viendrait de « cosse » ou de « gousse »)
Testicules.
Y mériteraient rien que de se faire couper les gosses. (Suzanne Aubry, Une goutte d'eau sur la glace)

gosser : v. tr. et intr.
1. Tailler, sculpter, taillader (un morceau de bois).
2. Faire, passer son temps.
3. Harceler, insister, ennuyer quelqu'un. Tu m'gosseras pas comme ça toute la soirée ! (Réal Beauchamp, Junior)

gougoune : n. f.
1. Sandale de plage constitué d’une semelle de caoutchouc et d’une lanière qui se glisse entre les orteils.
Avec trois-quatre palmiers autour... des gougounes pis un carré de sable... t'aurais en plein l'air d'un gars qui travaille pas ! (Marie-Thérèse Quinton, Les beaux-frères)
2. Pantoufle. C’est tes maudites gougounes en phentex ! (André Jean, À frais virés)
3. Femme écervelée et très naïve.

graduer : v. intr.
1. Obtenir un grade universitaire ; recevoir un diplôme.
Quand j’ai gradué de l’école de police, Sicotte est venu me voir pis il m’a donné les clefs de son char... (Jean Boileau, Hold-up)
2. Monter en grade, prendre du gallon.

grafigne : n. f.
Égratignure. Ben non, c'est une grafigne. Une grosse grafigne, c'est tout. (Gilbert Dupuis, Kushapatshikan)

grafigner, graffigner : v. tr. et pr. (vx. fr.)
(Tr.) Égratigner, écorcher, griffer.
Il insulte ton âme et grafigne ta figure. (Pascal Chevarie et Pascal Lafond, Terra Nostra)
(Pr.) S’écorcher.

grafophone : n. m. (prononc. pop.)
Gramophone.
Ils ont bu beaucoup de vin français, ils ont même dansé sur des disques dans le grafophone. Claude Binet, Marie-Blanc)

grand(e)-gueule : n. f.
Personne indiscrète, qui parle trop.
Une grande-gueule qui pense transformer le monde en courant après ses rêves ! (Jocelyne Beaulieu, Richard Blackburn et Maryse Pelletier, La cité bleue)

grand(e)-langue : n. f.
Personne qui parle trop, qui n’est pas discrète.
Trouves-tu que je suis grande-langue ? (Jocelyn Roy, Le jour où tout s’est mis à aller mal (le chat, la laveuse, les violettes africaines…)

granol(e), grano : n. et adj. (de l'amér., n. dép. « granola » : muesli)
Végétarien. Naturiste.
Parce qu'on mange pas de Pop Tarts dans la place. On est ben trop granol. (Sylvie Lemay, Si c'est pas toi, c'est moi)

granola, grano : n. et adj. (de l'amér., n. dép. « granola »)
Céréales muesli. Composé de céréales.
T'as déjà mangé ta ration de granola. (Michel Ouellette, Songe d'une nuit)

gratteux, euse : adj. et n.
1. Personne qui « gratte », avare, près de son argent.
2. Au Québec, billet de loterie dont il faut découvrir les cases cachées.
J'ai acheté un gratteux, mais j'ai rien gagné. (Élizabeth Bourget, Une maison, un bébé, un barbecue)

GRC : sigle. de « Gendarmerie royale du Canada »
Corps de police canadien, chargé de l'application des lois fédérales.
Qu'on n'était pas des criminels recherchés par la GRC ou le FBI (Michel Ouellette, Zag)

grébiche, gribiche: n. f.
Vieille fille acariâtre.
Ça, ça a faite parler les grébiches de la place. (Denis Giguère, L'obsession de Marie-Anne G...)

gréer, gréyer, greiller : v. tr.
1. Équiper, munir.
2. Habiller.
Penses-tu que j'aime ça me gréer de même ? Si j'ai accepté de me déguiser, c'est pour venir en aide à Roger. (André Jean, Le lac Langlois)
3. Être gréé : être équipé, être loti.
Pour commencer, mon Gaston, faut t'dire que mon frère aîné y était greyé d'prénoms ! (Jean Cossette, Opération pigeon).
4. Installer, monter, décorer.
C'est dans l'temps qu'maman greillait son sapin jus' la veille de Noël... (Reynald Viel, Crépuscule pour l'aube)

gréement : n. m.
Ensemble du matériel nécessaire à la pratique d’une activité, d’un sport.
… (indiquant les manteaux suspendus) 32 gréements d'hiver en beaux draps musclés. (Marie-Thérèse Quinton, Tel père, telle paire)

gribiche : voir « grébiche »

grignotines : n. f.
Hors-d'œuvre ; aliments à grignoter : croustilles, noix, etc.
Il va y avoir du beau monde, des grignotines, pis du mousseux. (Marc-Antoine Cyr, Les oiseaux du mercredi)

grilled cheeze : n. m. (de l’angl. « grilled cheeze »)
Sandwich au fromage grillé.
C’est comme ma femme avec ses grilled cheese. A met une tranche de jambon dedans. (Isabelle Hubert, Belle famille !)

griller : v. intr.
Bronzer, brunir.
Ça, c'est Gérard Bordeleau, en Floride, photographié à côté de sa nouvelle calculatrice ! Ça, c'est les piles de dossiers de Gérard Bordeleau en train de se faire griller. (Marie-Thérèse Quinton, Le grand traitement)

grincher : v. intr.
Grincer, crisser. Grésiller, crépiter.
Encore heureux, y (le disque) grinchait comme une vieille penture !... (Reynald Viel, À l'ombre de tes feux)

gripette : n. f.
Garnement.
Mais, je te préviens : chauffe-moi pas de trop près, gripette ! Sinon… gare à ta quéquette ! (Yvon Brochu, Papa, sors des boules à mites)

grippette : n. m. ou f.
Soupe au lait.
Y est pas mal grippette depuis qu'y est pris du cœur. (Denis Giguère, Quatre fois passera)

grocerie, grosserie : n. f. (dial. normand, « grosserie », repris par l'anglais, « grocery »)
Épicerie.
Musique No 2 : une turlutte de la Bolduc, tirée de La grocerie du coin (enregistré en 1930). (Pierre K. Malouf, Docteur Nérant)

ground : n. m. (de l’angl. « ground »)
Mise à terre.
J’ai pogné un petit choc, ça me prendrait un ground... (André Jean, À frais virés)

grounder : v. tr. (de l'angl. « to ground »)
1. Pr. Mettre à la terre (électricité).
2. S'enraciner. Ramener sur terre. Concenter, canaliser.

groundé, e : adj. (de l'amér. « to be grounded »)
Être groundé : être enraciné, centré, concentré, les deux pieds sur terre.
Au contraire, je vas même vous amener Jean-Marie de temps en temps pour une bonne game de trou de cul. Question de rester groundé un peu. (Sylvie Lemay, Fille majeure, délit mineur)

guedaille : n. f.
Synonyme de guidoune. Quelquefois, personne aux allures extravagantes, folichonnes.
C’é ça, hein ! la guedaille ? (Jocelyn Roy, Requiem de maman)

guédi-guédi : n. m.
Chatouillement
Ça commence toujours par des guédis-guédis... (Yvon Brochu, Gai froufrou)

guédille : n. f.
1. Goutte au nez, morve.
Il est né la guédille au nez... (Pierre-Yves Lemieux, Suzanne ou Les désarrois amoureux 2)
2. Sandwich de salade aux œufs et au poulet sur pain tranché.
On pourrait p't'être essayer autre chose que des guédilles pis des poutines à sauce Bar B.Q. (Jean Cossette, Opération pigeon)

guenille : n. f.
1. Haillons, vieilles hardes.
Ça veut dire que je vais pouvoir transformer toutes mes vieilles guenilles en superbes atours... d'opéra ? (Marie-Thérèse Quinton, Le grand jour)
2. Chiffon. Essuyer le plancher avec une guenille.

guenillou, guénillou : n. et adj.
1. Personne vêtue de loques. Personne qui prend peu soin de son apparence.
Au moins, tu passeras pas pour un guénillou. (Jean Cossette, On va avoir l'air de vrais fous)
2. Personne qui ramasse les chiffons, les objets usagés. Chiffonnier.
Tu sais, ce n’est pas à jeter au guenillou, un muscle raide de temps à autre... (Yvon Brochu, Relaxe, Max, relaxe !)

guerlot, gorlot : n. m. et adj.
Pr. Grelot.
Madame Dumoulin... j'ai le cœur qui me bat comme un gorlot qui aurait pogné le 220 ! (Marie-Thérèse Quinton, Traitement de canal)
Fig. Plaisantin. Imbécile.
C'est moi qui étais prise avec tous ces guerlots-là ! (Carole Tremblay, J. F. cherche homme, désespérément)
Adj. (inv. en genre) Légèrement ivre.
Pis on commençait à être gorlots, ça fait qu'on a trouvé ça drôle. (Michel Ouellette, Apache et Sandrine)

gugusse, gogosse : n. m.
Petit objet sans grande utilité, babiole, bidule.
Vous devriez donner des gugusses à vos clients... (Jean Cossette, J'ai peur, tu as peur, il a peur)

guidoune : n. f.
Péjor. Femme facile, prostituée, coureuse.
Ta guidoune pis lui, y étaient en train de frencher... (Jocelyn Roy, Requiem de maman)

guignolée : n.f.
Collecte d'argent, de nourriture au profit des gens dans le besoin, faite de porte-à-porte juste avant Noël.
Il pourrait y avoir un personnage qui passe pour la guignolée. (Marielle Bernard, Pour la paix ou Vingt quatre heures de turbulence dans la vie de Marie)

guts : n. m. sing. (de l'angl. « gut »)
Courage, culot, cran, audace.
C'est un gars qui a du guts; y va la faire, la Grand Ligue, j'suis certain ! (Jocelyn Duplain, Cross-side)

gyprock : n. m. (de l’angl., n. dép. « Gyprock »)
Plaque de plâtre pour la construction.
Y y restait pus rien qu’à poser le gyprock !
(Marie-Thérèse Quinton, El Dorado Snack-Bar)